Gyula Krúdy (21 October – 12 May ) was a Hungarian writer and journalist. University Press), Hungarian title: Szindbád ifjúsága és utazásai ISBN ; The Crimson Coach (, published in English translation. máj. Krúdy Gyula: Szindbád-novellák. álomszerű. időtlen. freudista lélekelemzés. visszaemlékezéses elbeszélés. álom-való. nosztalgia. megszépítő. This Page is automatically generated based on what Facebook users are interested in, and not affiliated with or endorsed by anyone associated with the topic.

Author: Dukasa Mikakus
Country: Switzerland
Language: English (Spanish)
Genre: Love
Published (Last): 12 July 2014
Pages: 329
PDF File Size: 14.85 Mb
ePub File Size: 3.45 Mb
ISBN: 111-4-95840-292-7
Downloads: 69804
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Mezim

Visegrad Literature :: Krúdy Gyula: Szindbád

Oh, to see Budapest again, to lay beside the Seva in the green grass, to stare up at St. But rather than just memorializing a dying period, the hyula writing-style gives it a sense of a future world as well.

He soon was pining for the hair comb of a harlot. Did I mention I’m writing this in a bar? Much of this is the influence of here we are again the New York Review of Books Classic’s Editions did I get the nomenclature right without checking?

Sindbad, though, is an adventurer of a different sort, his attempted conquests of a carnal nature instead of financial gain. Set up a giveaway.

Slovenia is 8th, Hungary is 9th and Austria is 29th in the world. No one here is any good at setting mousetraps. She was pushing this old Victorian style baby carriage with the big buggy wheels up this steep hill. Lord, you who are wise, advice mw hen they are lying, which is always. If you continue without changing your settings, we’ll assume that you are happy to receive all cookies on this website. You submitted the following rating and review. Sindbad felt a certain bitterness that evening when Roza affectionately rumpled his hair, laid her ashen face against his, grasped his shoulder firmly and swung on the chair.


Tightlipped and silent, he started to run towards the wooden bridge that straddled the Poprad like a great long legged spider. Help me forget the scent of their hair, the strange lightning of their eyes, the taste of their hands and the moist kisses of their mouths. Stop my ears against words poured into it by women. His inky fingers let go of the metal bar and the water silently closed over him.

Early “magical xzindbd stories of a sort of immortal Hungarian Don Juan.

Adventures of Sindbad

Dismemberment of a country. Lord, let me be a flower in that garden where lonely women retreat in the knowledge that no one’s by. Lord, let me be a gatepost ladies pass light-heartedly while clinging to the arms of their suitors.

No trivia or quizzes yet. You can remove the unavailable item s now or we’ll automatically remove it at Checkout. Byron rated it liked it Jan 25, Useful introduction and graceful translation by George Szirtes.

On all his journeys, on all his aimless wanderings, this was the face that called to him and drew him on. Amazon Second Chance Pass it on, trade it in, give it a second life. I enjoyed the reading but I think something was still missing to catch my attention. Chi ama i libri sceglie Kobo e inMondadori. The house was silent.

Szindbád – Wikipedia

Learn more about Amazon Giveaway. He wiped the soot from his face with a little cologne, arranged a new handkerchief in his pocket, rinsed his mouth and checked the tissue paper wrapped around the flowers he had brought from Pest, though he could have bought some locally since the train was due to arrive at the provincial station well before closing szinrbd.


Look for the Kindle MatchBook icon on print and Kindle book detail pages of qualifying books. Publisher Central University Press Anthology:: To ask other readers questions about Adventures of Sindbadplease sign up. And hey, problems between men and women ain’t going away. Already there were a few well-known old acquaintances whose tap-tap he could tell from some way off, and he kissed the heels of beautiful women as they passed over him, sighing so violently that the flat stone above the crypt seemed to move.

Nothing much happens beyond the evocation of a dreamlike atmosphere. To judge by my recent acquisitions, ‘surreal works of fiction by 20th century central European authors’ is starting to eclipse ‘elevated genre fiction’ as my reading brand jrdy choice.

This website is using cookies.

I’m not sure if I really understand this book yet, which is part of the reason I like it so much. I can only think she was coming from or going to a funeral.